Was soll das eigentlich alles bedeuten?

Vorlesen lassen? ↑↑⇑⇑↑↑ | Lesedauer des Artikels: ca. 2 Minuten -

Spanisch ist eine Sprache mit vielen Nuancen und einer großen Lebendigkeit. Es ist eine Sprache, die man gerne entdeckt, weil sie so anders ist als andere Sprachen. Ausländer sind oft von dem spanischen Wort „leche“ beeindruckt. Dieses Wort kann sich nicht nur auf Milch beziehen, sondern wird auch in vielen alltäglichen Ausdrücken verwendet. So bedeutet „estar de mala leche“(schlecht gelaunt sein), „ir a toda leche“ (mit voller Kraft fahren), „me cago en la leche“ bedeutet wörtlich „ich scheiße in die Milch“, wird aber meist als Ausdruck der Überraschung oder des Ärgers verwendet, und „¡yuna leche!“ ist ein Ausdruck der Verwunderung oder Bewunderung.

Die Liste der Wörter, die Ausländer im Spanischen mögen, wird mit „polvo“ fortgesetzt. Dieses Wort kann sich nicht nur auf ein Pulver beziehen, sondern wird auch in vielen Alltagsausdrücken verwendet. So bedeutet „estar hecho polvo“ zum Beispiel, dass man extrem müde ist, „echar un polvo“ bedeutet, dass man Sex hat, und „tener un polvo“ ist ein fragwürdiges Kompliment.

Lesetipp:  Angst vor der Einsamkeit im Alter
--|- Bitte beachten Sie unsere Anzeigenpartner! Mit nur einem Klick zum Angebot! -|-- Gustav Knudsen | Michelle

Andere Wörter, die Ausländer mögen, sind „resaca“, „friolero“, „desvelado“, „agujetas“ und „botellón“. „Resaca“ steht für einen Kater, ‚friolero‘ für jemanden, der sich leicht erkältet, ‚desvelado‘für jemanden, der nicht schlafen kann, ‚agujetas‘ für Muskelschmerzen und ‚botellón‘ für eine Party in der Öffentlichkeit, bei der junge Leute viel Alkohol trinken (und eine Menge Dreck hinterlassen).

Ausländer sind auch von den spanischen Wörtern „flipando“ und „flipante“ beeindruckt. Diese Wörter können verwendet werden, um Überraschung oder Bewunderung auszudrücken. Ein weiterer gängiger spanischer Ausdruck ist „¡Atomar por el culo!“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um Erstaunen, Frustration oder Wut auszudrücken, ähnlich wie fuck off!

Das Wort„vergüenza“ hat im Spanischen mehrere Bedeutungen. Es kann verwendet werden, um Scham, Verlegenheit oder Peinlichkeit auszudrücken. In dem Ausdruck „la última de la vergüenza“ wird das Wort „vergüenza“ verwendet, um das letzte Stück Essen auf einem Tablett zu bezeichnen. Der Ausdruck „vergüenza ajena“ wird verwendet, um das unangenehme Gefühl auszudrücken, etwas Peinliches zu erleben.

Quelle: Agenturen